Tak jsem konečně chytil Passata (jehož osazenstvo se samozřejmě domnívalo, že to bylo naopak)... Zatím mám ze záznamu přepsanou pouze první část.
< Dobrý den pane řidiči, Vaše doklady prosím
[podávám ŘP, OTP a zelenou kartu]
< Rozumíte česky
[přikyvuji]
< Prosím?
> Rozumím česky
< Rozumíte česky, já jen [nesrozumitelné]
< Tak, dejte mi ještě pas, nebo občanku
> Proč?
< Prosím?
> Proč? Nemám
< ještě jednou prosím
> Nemám s sebou
< ani pas u sebe nemáte?
> Nemám povinnost nic takového s sebou vozit
< Pane řidiči podle přestupkového zákona jste povinnen předložit občanský průkaz
> Podle jakého zákona?
[nesrozumitelné]
> Podle jakého zákona?
< Podle přestupkového zákona
> Aha...
< [nesrozumitelné]
> A nemám náhodou povinnost prokázat svoji totožnost?
< Máte
> Takže ne předložit občanský průkaz
< Máte holandský řidičák a máte české vozidlo, jste český občan, takže potřebuju váš doklad český, ne holandský
> Tak si to prověřte, je tam datum narození, místo narození, můžete cokoli...
< Vidím že nechcete too ehm.... nakloněný k jednání. Nicméně, je tady šedesátka a jel jste 88, víte o tom?
[pokrčení rameny]
< Zeptám se alespoň... Vystupte si z vozidla
[Vystupuji, policajt zírá na nálepku na registrační značce, kde symbol EU překrývá český zemský znak a erb našeho panovnického domu]
< Prosím vás z jakého důvodu máte tu nálepku na té espézetce?
> Proč? To není přece nic proti ničemu...
< Prosím?
> Že to není nic...
< Jak to že ne, je to české vozidlo, v Čechách zaregistrované. Pokud vím, tak na espézetce má být pouze [nesrozumitelné], víte to?
> No a ...
< Technická kontrola, emise... a má [nesrozumitelné] jak to vyrábí výrobce
> A.. a...
< Ale ne toto
> Proč?
< Proč?
> To není žádný přestupek
< Jak to, že to není přestupek?
> Podle čeho by to měl být přestupek?
< No nic...
> V zákoně je jasně zapsáno, že tabulka značky se nesmí modifikovat způsobem, který omezuje její čitelnost.
< Jasný
> Pokud víte, tak dodneška jsou v provozu...
< Ale v blízkosti a na espézetce nemá být nic...
> Podívejte se dodneška...
< Dává to tam výrobce?
> Ale tam není nic řečeno ...
< Dává to tam výrobce nebo ne?
> V zákoně nic takového řečeno není. Tato značka není modifikována žádným způsobem, který by odporoval zákonu.
< Víte co, já nebudu tady plácat nějakým zákonem. [nesrozumitelné] blokové pokuty tisíc korun. Máte u sebe?
> Nemám u sebe a nejsem ochoten zaplatit, já trvám na ...
< Tak sepíšeme oznámení?
> Samozřejmě.
< Ale jelikož jste cizinec, tak [nesrozumitelné] kauci, takže dál pokračovat nebudete.
> Nemůžete napsat kauci
< [nesrozumitelné] vám řeknu
> Nemůžete
< Nechte mě domluvit prosím, ano?
> Můžete zavolat někoho z inspekce, kdo má alespoň trochu lepší právní povědomí?!
< Jak právní povědomí?
> Vy mi nemůžete napařit kauci protože...
< Jste cizinec?
> protože...
< Tak mi ukažte doklady, že jste český státní občan
> Čím se řídí ukládání kauce?
< [Nesrozumitelné]
> No čím se řídí
< Já vám to dám klidně přečíst
> Výborně, tak si to ale nejdřív přečtěte sám, protože kauci můžete uložit v rozmezí od pěti tisíc korun do výše sankce. Pakliže tady za to hrozí menší sankce...
< Od pěti tisíc do deseti tisíc
> No a pakliže tady za to hrozí menší sankce než pět tisíc korun, na čemž se snad shodneme, tak samozřejmě mi nemůžete udělit sankci [přeřeknutí samozřejmě má být kauci]. Já vás ujišťuju, že nemám v úmyslu jakkoli sabotovat jakákoli správní řízení... Já se jich dokonce docela rád účastním.
< Tak ještě jednou, já jsem vám uložil blokovou pokutu tisíc korun za překročení rychlosti
> Já s ní nesouhlasím a trvám na projednání
< [nesrozumitelná] šedesátka a vy jste jel 88, souhlasí to? Jestli chcete, ukážeme vám fotku
> Mně žádné fotky nezajímají, sepište to do správního řízení, pakliže si myslíte, že došlo k nějakému jednání...
< Samozřejmě, protiprávní jednání že jste překročil rychlost, paragraf 4, odstavec c zákona 125c...
> Výborně
< Jo?
> Znáte...
< Nechte mě prosím domluvit, jo?
< z roku 2000, jo? [chybí mu „ve znění pozdějších předpisů“ a plete si čísla zákonů a paragrafů] Pokud nejste nakloněn jednání, sepíšeme s vámi oznámení a jsem povinnen vám říct, že ve správním řízení vám ehm, správní orgán [nesrozumitelné] z Prahy
[na autě je pražská značka]
> Nejsem z Prahy, jsem z XXXXX, ale to je jedno, já sem zajedu, já sem jezdím často.
< No, no, vidíte to. Takže vám může správní orgán co se týče poplatku správního řízení tisíc korun navíc
> Vím, vím o tom
< Jo, takže sepíšeme oznámení, super děkuju
[čekání, pak jdu k autu a klepu na okénko. Policista ho spouští]
> Jo, předpokládám, že budete chtít moji adresu a na tom dokladě není
< No už jsme si ji zjistili
> Jak jste si ji zjistili?
< Přes [nesrozumitelné] lustrace
> Ale já nemám adresu v Čechách. Jestli to budete doručovat tam, tak potom to absolutně není ...
< Vydržte
[z RDST někdo udává moji poslední adresu v Čechách]
> Ale tam nebydlím, to je poslední záznam než jsem se odstěhoval do zahraničí. Já vám chci dát svoji aktuální adresu, protože já pak nechci sabotovat to řízení na doručování.
[diktuje skupiny mého ŘP do zápisu]
< Pane Jxxxxt, pokud u nás nemáte trvalé adresu
> Vokativ od mého jména je „Jxxxxe“ když na to přijde
< Tady máte napsáno „Jxxxxt“
> Jistě, ale Vy jste použil vokativu a vokativ je „Jxxxxte“
< Takže jestli tedy máte u nás trvalé bydliště a máte vlastně tedy zřejmě tedy asi pas, ne český tedy asi nebo máte i občanku, takže se tedy budeme bavit tedy o té kauci jo? Ale chvilku vydržte...
> Nebudeme se bavit o kauci. V tom případě já se budu bavit s inspekcí protože vy kauci...
< [nesrozumitelné]
> Tady nejsou naplněné podmínky
< [Nesrozumitelné]
> Tady nejsou naplněny podmínky pro tu kauci, můžu vám ukázat doklady že se běžně účastním správních řízení....
[zavírání okénka]
Ufff