Tak jsem nakonec poslal email, jsem zvědavej, jestli vůbec někdo odpoví:
Dobrý den,
rád bych vás požádal o vysvětlení k vámi uveřejněnému článku:
Upozornění k provozu vozidel s převozními značkami SRN
http://www.policie.cz/clanek/upozorneni-k-provozu-vozidel-s-prevoznimi-znackami-srn.aspxTento článek je v přímém rozporu s vyjádřením Spolkového Ministerstva ministerstva dopravy(BMVI), které jasně uvádí, že žluté převozní značky jsou platné v rámci celé EU:
Kurzzeitkennzeichen im Ausland
Da die Zuteilung eines Kurzzeitkennzeichens ein nationaler Verwaltungsakt ist, ist es nicht gestattet, dieses für Fahrten ins oder aus dem Ausland zu verwenden (verbotene Fernzulassung). Da Kurzzeitkennzeichen und entsprechender Fahrzeugschein keine offiziellen Zulassungsdokumente darstellen, müssen diese im Ausland auch nicht akzeptiert werden.
Allerdings existiert innerhalb der EU-Mitgliedstaaten seit 2007 eine Anerkennungspflicht für das deutsche Kurzzeitkennzeichen. (zdroj:
http://www.strassenverkehrsamt.de/news/kurzzeitkennzeichen2)
Doufám že se u vás najde někdo, kdo tuto větu dokáže přeložit (Nápověda: Anerkenunng=právní uznání, Pflicht=povinnost)
Navíc by mě skutečně zajímalo, jaká je faktická nebezpečnost používání takového vozidla v ČR?
S těmito značkami je zároveň vydána zelená karta (pojištění) platné opět pro celou EU. Stejně tak má vůz i platnou technickou kontrolu.
Je možné, že česká policie zpochybňuje kvalitu práce technické kontroly v Německu? (ve srovnání s precizními kontrolami prováděnými v ČR)
Z mého pohledu (kdyžtak mě vyveďte z omylu) jde jen o způsob, jak vybrat více peněz na pokutách a zároveň mám pocit, že obtěžování řidičů takovými bagatelními záležitostmi zhoršuje již tak dosti pošramocenou pověst policie ČR.
Žádám tedy o vysvětlení, okamžitou opravu onoho článku a poučení všech postižených příslušníků, aby se snažili více pomáhat a chránit (jak se chlubíte ve vašem mottu) a neplýtvali svůj drahocenný pracovní čas na takovéto nesmysly.
Předem děkuji za odpověď a nápravu současné situace
XXX XXX
P.S. Jelikož jsem nenalezl kontakt na dopravní policii, píšu na odbor tiskový, když už je pod článkem podepsána tisková mluvčí nprap. Bc. Ivana Nguyenová.