30kmhcz

Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
Pokročilé vyhledávání  

Novinky:

>>DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: ČTOU TO TADY JAK ÚŘEDNÍCI, TAK POLICIE. Neuvádějte nic, podle čeho by protistrana mohla dovodit, o jaký případ se jedná. Jak na to? Pojďte >>sem<<.

Autor Téma: Řidič nepoužívající latinku  (Přečteno 13997 krát)

Lafayette

  • stálý člen 30kmh.cz
  • *
  • Příspěvků: 1 423
    • Zobrazit profil
Řidič nepoužívající latinku
« kdy: 18 Listopadu 2014, 22:35:15 »

Přišla mi výzva, abych udal řidiče-piráta, který řídil mé auto nebezpečnou rychlostí 62 km/h.
Napsal jsem tedy správnímu orgánu jméno, datum narození a adresu onoho řidiče, ale protože je to občan Saúdské Arábie, tak pochopitelně vše arabsky.
Správní úřad mi na to odpověděl, že "...obdržel údaje o totožnosti řidiče, ale ty nebyly zaslány v úředním jazyce...", a proto mě žádají "...o zaslání správných údajů, které budou v souladu s ust. §16 zákona 500/2004 Sb., správní řád".

§16 Správního řádu vůbec nemluví o úředním jazyce, ale uvádí, že v řízení se jedná a písemnosti se vyhotovují v českém jazyce a písemnosti vyhotovené v cizím jazyce se předkládají v originálním znění a současně v úředně ověřeném překladu.

Nicméně dle mého názoru údaje řidiče nejsou předložená písemnost (jde jen o identifikaci osoby) a pochopitelně překládat jméno je naprostý nesmysl.

Takže mám spíš jejich žádost o přepis do "úředního" jazyka odmítnout s tím, že v Saúdské Arábii je úředním jazykem arabština, a tedy zaslané údaje nejsou nesprávné, nebo mám napsat nějaký svůj přepis jména do češtiny? Něco jako Achmed Matúz bin Šajín bin Mušaraf bin Dejk. Nebo se mám snažit ta jména přeložit do češtiny? Achmed by potom byl něco jako "Ten, který soustavně děkuje Bohu", atd...
« Poslední změna: 19 Listopadu 2014, 15:28:54 od Lafayette »
IP zaznamenána

2M

  • hard core 30kmh.cz
  • ****
  • Příspěvků: 3 992
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #1 kdy: 18 Listopadu 2014, 23:23:38 »

Údajně dokonce i v soudním překladu lze uvádět jména v původní podobě (v originále).

Vlastní jména se překládají foneticky a ne významově (鈴木 bude Suzuki a ne Zvonostrom).

Na ten přepis jsem našel nařízení vlády 594/2006 Sb., ale tam je jen cyrilice.

Pro arabštinu Google vyhodil tohle: http://www.mvcr.cz/soubor/informace-c-7-pdf.aspx takže přepis arabských jmen je asi problém.
IP zaznamenána

concorde

  • hard core 30kmh.cz
  • ****
  • Příspěvků: 404
  • V for Vendeta
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #2 kdy: 19 Listopadu 2014, 05:01:22 »

mám s nelatinkovými řidiči velkou zkušenost a doporučuji následující:

správní úřad se z arabštiny, japonštiny či jiné hatmatilky vyvlékne tím, že  prostě napíše, že neobdržel identifikaci řidiče, která by vedla k možnosti ho kontaktovat. Nadarmo budete namítat, že napsat číňanovi latinkou adresu na obálku je jistota že se obálka buď ztratí nebo vrátí. Orgánovi je to fuk a drží se latinky.

proto doporučuji dát jim přepis do latinky - klidně z google translatoru a originál jim vůbec nedávat - schovat si ho na odvolání.
protože orgán se skřípějícími zuby musí poslat do tramtárie výzvu - předpokládám, že zvolí češtinu nebo angličtinu a budou čekat co bude.
Dopis se buď ztratí nebo vrátí a orgán Vám napíše, že se nepodařilo kontaktovat uvedeného řidiče a tedy SPRDEL je nařadě.

a nyní přijde na řadu Váš jediný a správný argument v odvolání - vážený orgáne, já jsem Vám uvedl identifikaci řidiče tak, jak jste si přál, tedy v latince a ukažte mi jak jste ho kontaktoval - chtějte vidět obálku a výzvu řidiči. A až uvidíte vše latinkou a česky nebo anglicky, poklepejte jim na čelo a zeptejte se, kolik viděli číňanů, arabů, japonců či maďarů mluvit česky či anglicky ? (zvláště poté, co jste jim podání info o řidiči jasně uvedli, že hovoří pouze svým rodným jazykem)

orgán bude prskat, ale vy jste nad věcí a do odvolání s klidem anglického gentlemana uvedete, že správní orgán učinil při kontaktování závažnou chybu a znemožnil tím zjištění výpovědi řidiče a tedy že o SPRDELI nemůže být ani řeči. A nabídnete jim do druhého kola originál identifikace řidiče a kontakt na soudního překladatele, který jediný jim může přeložit psaní pro cizince. :-)

i ten nejpitomější orgán ve světle tisíců za překlad výzvy sklopí uši a případ založí mezi kostlivce do skříně. Navíc už uběhla nějaká doba, a prekluze bude vysvobození. Nemluvě o tom, že dotyčnému autu přestanou chodit výzvy :-)

snad je to srozumitelné :-)
« Poslední změna: 19 Listopadu 2014, 05:04:47 od concorde »
IP zaznamenána
Concorde

pk202

  • hard core 30kmh.cz
  • ****
  • Příspěvků: 4 893
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #3 kdy: 19 Listopadu 2014, 15:21:20 »

....vážený orgáne, já jsem Vám uvedl identifikaci řidiče tak, jak jste si přál, tedy v latince

A ve kterém bodě mne ouřad upozorní, že to chce tou latinkou ? Procházel jsem tady ledacos, ale tohohle jsem si v žádné výzvě nevšiml.
IP zaznamenána

Lafayette

  • stálý člen 30kmh.cz
  • *
  • Příspěvků: 1 423
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #4 kdy: 19 Listopadu 2014, 15:27:04 »

....vážený orgáne, já jsem Vám uvedl identifikaci řidiče tak, jak jste si přál, tedy v latince

A ve kterém bodě mne ouřad upozorní, že to chce tou latinkou ? Procházel jsem tady ledacos, ale tohohle jsem si v žádné výzvě nevšiml.


Jak píšu - na výzvu jsem oznámil řidiče ze Saúdské Arábie, úřadu jsem jeho jméno napsal arabsky, na to mi úřad odpověděl, že jsem nezaslal údaje v úředním jazyce a vyzval mě, abych správné údaje poslal do 10 dnů. V prvním příspěvku píšu doslovnou citaci.
IP zaznamenána

Kuko28

  • Příspěvků: 203
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #5 kdy: 19 Listopadu 2014, 16:06:55 »

Se divím, že na toto vůbec úřad reaguje (toto si nebude Praha že?). Jakoby netušil, že tenhle boj k lehkým penězům nepovede...

hodil bych jim fonetický přepis v latince kdybych to měl mít rychle z krku

nebo, kdybych se chtěl pobavit

nechal to přeložit google translator  ;D pochybuji, že na řidičáku z Arábie bude nějaký fonetický přepis v latince
IP zaznamenána

concorde

  • hard core 30kmh.cz
  • ****
  • Příspěvků: 404
  • V for Vendeta
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #6 kdy: 19 Listopadu 2014, 16:50:31 »

orgán si to vyžádá po prvním setkání s hatmatilkou. A pozor - musí si to vyžádat k doplnění, protože když by rovnou rozhodl, že řidič je nedohledatelný a rozhodl o vině SPRDELí, máte radost, protože v odvolání na kraj napíšete, že si obec nevyžádala doplnění a tedy sama sebe připravila o možnost kontaktovat řidiče.
a na stranu druhou, nikdo nikde nenapsal, že to musí být v latince a tak jste mu přeci podali kompletní id řidiče - třeba ofocenou id kartou nebo driving licence....

mají to složité, ale oni si to vymysleli, tak ať se v tom topí, smradi úřednický :-)
« Poslední změna: 19 Listopadu 2014, 21:54:46 od concorde »
IP zaznamenána
Concorde

Lafayette

  • stálý člen 30kmh.cz
  • *
  • Příspěvků: 1 423
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #7 kdy: 19 Listopadu 2014, 20:25:34 »

Se divím, že na toto vůbec úřad reaguje (toto si nebude Praha že?). Jakoby netušil, že tenhle boj k lehkým penězům nepovede...


Jasně, že to není Praha  :)
Abych řekl pravdu, taky mi není jasný, proč se tím zabývají, jednak je evidentní, že tohle pro ně nebude klasické oholení ovečky a navíc to není první případ, který se mnou vedou...
IP zaznamenána

Kuko28

  • Příspěvků: 203
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #8 kdy: 20 Listopadu 2014, 09:45:17 »

asi nějaký brigádník  ;)
IP zaznamenána

zodiiac

  • stálý člen 30kmh.cz
  • *
  • Příspěvků: 203
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #9 kdy: 20 Listopadu 2014, 12:16:03 »

Neviděl bych to na brigádníka, spíš mi posledné dobou přijde, že maj určený, kam až to zkusej a když se to nedaří, tak se na to vyprdnou. Něco jako unifikace pravidel prudy. Mám s tím zkušenost ze sociálky ohledně nemocenský, otravujou do momentu, kdy nepadne tvrdý na tvrdý. V tom momentě o nich člověk neví a je klid.
IP zaznamenána

nicolbolas

  • Příspěvků: 51
    • Zobrazit profil
Re:Řidič nepoužívající latinku
« Odpověď #10 kdy: 20 Listopadu 2014, 21:45:03 »

takže

1) poslat hatmatilkou jméno řidiče a další údaje
2) úřad řekne, že chce úřední překlad

3a) pošlete mu vlastní fonetický přepis údajů, úřad odvětí, že se nejedná o úřední překlad a sprdel
4a) úspěšné odvolání, protože nemá právo požadovat úřední překlad?

IP zaznamenána