Není toto rozhodnutí nejvyššího správního soudu podobná situace?
Ano, tato argumentace mi dává smysl. DT může zpřesnit, doplnit nebo omezit význam DZ (§ 63 ZPPK), podobná formulace je převzata do definice E 13 v příloze vyhlášky. Výčet toho, co může upravit DT přímo u definice značky IP 11a, bych nechápal jako taxativní, např. kdyby tam bylo časové omezení platnosti té značky, bylo by to formálně v pořádku.
Podstatné IMHO je, zda by se tam mohlo stát nebýt té značky. IP 11a je totiž podle definice ryze permisivní, tedy dovoluje stání, případně říká jak se tam má stát, ale pokud by prostřednictvím DT měl být fakticky otočen její význam na něco ekvivalentního IP 12 či B 29, už rozhodně nejde o „zpřesnění či doplnění“ významu. Běžně se IP 11a používá buď jako ryze informativní (resp. jako doporučení, kde je vhodné zaparkovat), nebo, častěji, jako override obecné či jiné místní úpravy - typicky vyznačená místa uvnitř obytné zóny, zóny zákazu stání, blíže křižovatce atp. Pokud by se tam mohlo stát i bez značky, tak omezení jejího významu jen pro řidiče s razítkem radnice se osob bez razítka netýká. Pokud tím chtěli parkování v daném období omezit, měli to udělat jako IP 12 s uvedením doby (pak automaticky mimo uvedenou dobu má značka význam ekvivalentní s IP 11a).
Proti tomu stojí to, co psal
enzym výše, značka není sice formálně úplně v pořádku, ale její smysl je poměrně zřejmý. Bude-li absence magického francouzského slovíčka na DZ jediným argumentem, nečekejte, že by se to chytlo už u SO1, dále u kraje to vidím tak 50:50. Máte-li i jinou obranu, určitě ji použijte.
V jaké fázi věc je? Do SZ jste psal, že vás zřejmě čeká správní řízení, to čtu tak, že a) zatím žádné neběží a b) z něčeho dovozujete, že možná někdy nějaké bude zahájeno. Z čeho, z lístečku od MP za stěračem?