Hodně bych se pořád točil na těch větách ze souhlasu policie a § 79a. Zamyslel bych se v žalobě nad tím, jestli má slovo výhradně v souvětí "Obecní policie tuto činnost vykonává výhradně na místech určených policií, přitom postupuje v součinnosti s polici." pouze stylistickou, nebo i významovou funkci. Položil bych otázku, nebylo-li náhodou umístění tohoto slova do daného ustanovení snahou zákonodárce o znemožnění případné svévole radnic a jejich obecních policií. Zdůraznil bych, že Policie ČR neurčila místo tak, že alespoň konec, nebo větší část měření musí být provedena ve vzdálenosti větší než 100m. Namísto toho explicitně zakázala provádět měření ve vzdálenosti menší než 100m. V případě, kdy není sporu o tom, že byť jen část měření byla provedena ve vzdálenosti menší než 100m, tedy nelze uzavřít jinak, než že bylo postupováno v přímém rozporu se stanoviskem policie a tedy rozhodně nikoliv v součinnosti. Měření nebylo vykonáno výhradně (synonyma: zcela, jenom, pouze, ...) v místě určeném policií. Zcela zjevně se tedy jedná o nezákonnou svévoli, přičemž ničím nepodložené tvrzení, že stačí, pokud je konec měřícího úseku v místě určeném policií, je jen chabým pokusem o její zakrytí. Protože § 51 odst. 1 správního řádu nepřipouští provedení důkazu, který byl získán v rozporu s právními předpisy a protože nebyl proveden žádný jiný důkaz o překročení rychlosti, než výstup z ATP provozovaného v rozporu se stanoviskem PČR, mělo být jediným přípustným postupem odvolacího orgánu zrušení rozhodnutí orgánu prvého stupně a zastavení řízení.