4
« kdy: 08 Února 2022, 10:45:13 »
takže pokračujeme - Helmut v jednom méně rozšířeném evropském jazyce reagoval na výzvy, a přiznal se. Pak přišlo několik výzev k podání vysvětlení, kterým nerozuměl a nereagoval.
teď dorazila výzva k doplnění zjištěné skutečnosti, kde se požaduje trvalé bydliště. Je to v češtině, ale pak je to i přeloženo do helmutova jazyka, a vypadá to celkem profi, žádný google translator.
předpokládám, že taktika úřadu bude nějakou adresu obeslat a když se jim to vrátí, tak to šoupnout zpátky na provozovatele
nějaké tipy?